CÓŻ TO CZYTASZ MOŚCI KSIĄŻĘ?
Wyjątkowy rodzaj przekładu, który ma wpływ na rozwój kultury oraz nauki. Na tłumaczu spoczywa bowiem duża odpowiedzialność – solidnie przygotowany przekład to wizytówka autora, ośrodka badawczego, czy nawet kraju.
Tłumacz Trans Globaltica jest łącznikiem między twórcą, a jego czytelnikami. Zwinnie przekłada słowa, ale także zawiera w przekazie jego intencje i emocje. Zwłaszcza w przypadku literatury pięknej. Oferuje więc mieszankę kompetencji zawodowych z nutką polotu i artyzmu. Nierzadko konieczny jest także przekład kontekstów kulturowych na takie, które są bliskie środowisku odbiorcy, co opatrzone jest właściwą adnotacją. To standard TG.
Z kolei teksty naukowe w przekładzie Trans Globaltica odznaczają się techniczną precyzją. Tłumaczenia są bliskie oryginału, z zachowaniem właściwej terminologii. Przy tego rodzaju zleceniach TG nierzadko wnioskuje o konsultacje z autorem lub z zewnętrznymi specjalistami.
TŁUMACZYMY MIĘDZY INNYMI
książki i e-booki
poezję, tomiki wierszy
studium przypadków
teksty naukowe do publikacji w mediach
badania i ich wyniki