BIURO TŁUMACZEŃ I KURSY JĘZYKOWE

Trans Globaltica powstała, by zapewnić rzetelną obsługę w zakresie komunikacji międzykulturowej w języku angielskim, polskim, niemieckim, francuskim, mandaryńskim, rosyjskim i ukraińskim – we wszystkich swoich kombinacjach. TG sprawia, że ludzie różnych kultur, z najdalszych sobie części globu, mogą się porozumieć i działać we wspólnym celu. A świat jest szeroko otwarty.

Podstawą oferty są tłumaczenia pisemne, ustne dla klientów indywidualnych i przedsiębiorców. Tłumacze i native speakerzy Trans Globaltica obsługują podróże służbowe i konferencje językowe na rynku międzynarodowym. W ofercie TG są także warsztaty kulturoznawcze z warsztatem języka obcego na różnych poziomach zaawansowania. To rozbudzające ciekawość świata zajęcia dla dzieci i młodzieży, kursy podnoszące kompetencje na rynku pracy, a także specjalnie przygotowany program dla firm i instytucji, które poszukują kontrahentów poza granicami własnego kraju. I dbają przy tym o profesjonalny wizerunek.

RZETELNIE

Tłumaczenia oraz usługi lingwistyczne realizowane są przez native speakerów oraz zawodowych tłumaczy. Klient otrzymuje dwukrotnie zweryfikowane materiały, co gwarantuje ich wysoką jakość

BEZPIECZNIE

Wszystkie przekazane informacje, dane osobowe oraz materiały przechowywane są zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa i zachowania poufności

TERMINOWO

Zamówienia wykonujemy w możliwie jak najkrótszym czasie i zawsze dotrzymujemy umówionych terminów realizacji

PRZEJRZYSTE ZASADY

Zapewniamy indywidualną, bezpłatną wycenę każdej usługi w oparciu o specyfikę oraz oczekiwany termin realizacji. Wszystkie warunki współpracy są zawarte w umowie

POZNAJ ZESPÓŁ


Agata Kożlińska

Agata Koźlińska

językoznawca, sinolog ; tłumacz języka chińskiego, angielskiego, niemieckiego i polskiego

Założycielka Trans Globaltica Centrum Języków Obcych. Pracuje na rzecz klientów indywidualnych i firm od 2012 roku. Specjalizuje się w tłumaczeniach zwykłych, stron internetowych oraz tekstów branżowych i literatury. Koordynuje pracę zespołu tłumaczy i native speakerów TG.

Szczególnym obszarem praktyki Agaty Koźlińskiej są tłumaczenia konsekutywne, a także prowadzenie zajęć kulturoznawczych połączonych z nauką podstaw języków obcych. Żywy kontakt z językiem, dzielenie się wiedzą oraz zarażanie ciekawością innych kultur to coś, co satysfakcjonuje ją w pracy najbardziej.

Wykształcenie lingwistyczne zdobyła na uniwersytetach w Berlinie (Niemcy), Xiamen (Chiny) i Tajpej (Tajwan). Pracowała m.in. w biurach tłumaczeniowych w tych krajach. Ponadto szlify zawodowe zdobywała w polskim Instytucie Konfucjusza, gdzie m.in. organizowała kursy językowe.

Jest również autorką publikacji:

  • “ Pomiędzy medium spirytystycznym a globalizacją. Rytuały religijne podczas Międzynarodowego Festiwalu Mazu w mieście Taichung w roku 2015. Przypadek Świątyni Ziyun”
  • “ Dzieło Ai Weiwei’a To be found w kontekście jego sztuki konceptualnej”,
  • “ Taoizm jako religia i filozofia. Sens adoracji bóstw. Przykład Mazu”,
  • “ Cenzura sztuki a społeczeństwo obywatelskie w Chinach. Bibliografia komentowana”.

Zbierając materiały, spędziła kilka lat w Azji, dogłębnie wnikając w jej kultury. Przetłumaczyła wybrane wiersze Yang Wanli 楊萬里 z klasycznego języka chińskiego na język niemiecki. Przekładała również teksty literatury i publikacje naukowe z języka mandaryńskiego na język niemiecki. Jest współautorką translacji powieści Wu Zeitan 武则天, autorstwa Su Tong 苏童”.

Interesuje się historią, filozofią i sztuką tego regionu oraz poznawaniem ich od środka.


Wiktoria Vysotska

Wiktoria Vysotska

językoznawca, rusycysta, tłumacz języka rosyjskiego, ukraińskiego, angielskiego, polskiego

Pracuje w języku rosyjskim, ukraińskim, angielskim i polskim. Jest doświadczonym tłumaczem konsekutywnym i symultanicznym, lektorem oraz korepetytorem. Opracowała autorski program nauczania i materiały dydaktyczne, dzięki któremu jej uczniowie nie tylko szybko zaczynają pojmować w obcym języku, ale także z łatwością uczą się porozumiewać. W Trans Globaltica zajmuje się również tłumaczeniami pisemnymi oraz ustnymi, w tym stałą obsługą klienta biznesowego.

Interesuje się kulturą rosyjską, co zaowocowało przygotowaniem analizy porównawczej przekładu poezji słynnych bardów – Włodzimierza Wysockiego oraz Bułata Okudżawy – tekstów oryginalnych na język polski.

Ukończyła filologię rosyjską na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu (Polska), gdzie wpierw uzyskała dyplom licencjacki na specjalizacji translatorskiej, a następnie uzyskała tytuł magistra rosjoznawstwa.


Jean Lin

Jean Lin

tłumacz języka angielskiego, chińskiego, tajwańskiego, niemieckiego

Kształci się w kierunku tłumacza języka niemieckiego. W TransGlobaltica specjalizuje się w obsłudze firm i startupów. Począwszy od tłumaczeń materiałów biznesowych, po szkolenia kulturoznawcze online z elementami języka chińskiego lub angielskiego. Uczy komunikacji przedsiębiorców z Europy i Azji, tak, by ich intencje – mimo różnic kulturowych – zostały dobrze odczytane.

Szlify w zawodzie tłumacza zdobyła, pracując w międzynarodowym przedsiębiorstwie handlowym, gdzie pozyskiwała nowych klientów, obsługiwała tych zakontraktowanych, a także przyjmowała reklamacje.

Pracowała również jako tłumacz dla firmy wdrażającej aplikację mobilną dla najsłynniejszego niemieckiego festiwalu piwa Oktoberfest.

Gdy nie pracuje z przedsiębiorcami, przygotowuje przekłady literatury.


Weronika Jaworska

Weronika Jaworska

tłumacz języka chińskiego, angielskiego i polskiego

Przygotowuje przekłady pisemne, zajmuje się utrzymywaniem międzynarodowych kontaktów biznesowych firm. W Xiamen (Chiny) obsługuje spotkania korporacyjne oraz targi i konferencje jako tłumacz. Pracuje także online, a z jej usług korzystają europejscy i chińscy przedsiębiorcy.
Język chiński doskonaliła na Xiamen University (Chiny). Posiada liczne certyfikaty językowe, w tym Międzynarodowy Egzamin sprawdzający biegłość w języku Chińskim, HSK, na poziomie 5 (C1) oraz certyfikat z języka angielskiego- TOEFL (113/120 pkt).

Na drugim roku studiów otrzymała Stypendium Konfucjańskie, co pozwoliło jej wyjechać do Changsha (Chiny) i zgłębiać kulturę regionu i doskonalić naukę języka chińskiego. Obecnie mieszka i kształci się w Xiamen.